Volume 3,Issue 28
Fall 2025
英语笔译中的英汉语言差异及翻译应对措施探讨
随着全球化进程不断加快,多元文化交流日益频繁,翻译是实现跨文化、跨民族交流的重要途径。翻译是一种普遍性活动,也是链接不同文化语境的纽带,英语是全球通用语言之一,加强对英语翻译的研究显得尤为重要。本文将从英语笔译中的英汉语言差异为切入点,探索在翻译过程中有效应对语言差异的相关策略,从英语笔译的原则入手,随后深入分析英汉语言之间在词汇、句法、语序等方面的存在的差异,随后深入探讨相关解决策略,以期提高翻译质量和准确性,确保译文既忠实于原文,又符合目标语言的表达习惯,为跨文化交流提供更优质的翻译服务,为跨文化传播搭建桥梁;同时也为其他相关研究者提供参考和借鉴,更好地应对应以笔译中语言差异带来的挑战,提升翻译实力,促进多元文化交流。
[1] 许晗.英汉语言差异视角下的英语笔译策略研究[J].品位·经典,2024,(06):22-24.
[2] 赵二培.浅析英汉语言差异对英语笔译翻译策略的影响[J].英语广场,2024,(24):19-22.
[3] 刘贞贞.英语笔译中英汉语言差异及翻译应对措施探析[J].英语广场,2024,(21):15-18.
[4] 王宇博,李家坤.英汉语言差异对英语笔译的影响及翻译策略[J].品位·经典,2024,(13):72-74.
[5] 郭宇欣.英汉翻译中的语言特征差异及翻译策略研究[J].海外英语,2024,(01):35-38.
[6] 倪筱燕.英汉语言文化差异及翻译策略研究[J].文化创新比较研究,2023,7(06):25-28.
[7] 胡皓童.英汉语言句法差异对比及翻译策略探析[J].锦州医科大学学报(社会科学版),2022,20(06):109-112.
[8] 王璐纯.从英汉语言差异角度分析翻译实践[D].北京林业大学,2022.
[9] 付孝平.英汉语言差异分析及英语笔译翻译应对策略[J].英语广场,2022,(17):25-27.
[10] 刘瑞海.英语笔译中的英汉语言差异及翻译应对措施[J].河北广播电视大学学报,2022,27(01):56-59.