ARTICLE

Volume 3,Issue 8

Cite this article
1
Download
14
Citations
62
Views
20 April 2025

国家形象视域下新时代外交话语英译研究

大英 张1 帅 鞠1
Show Less
1 青岛理工大学, 中国
EDTR 2025 , 3(4), 34–36; https://doi.org/10.61369/EDTR.2025040019
© 2025 by the authors. Licensee Art and Design, USA. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution -Noncommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0) ( https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ )
Abstract

外交作为塑造国家形象的关键窗口,其话语及英译不仅是政策方向的直观体现,更是塑造国家形象的重要手段。因此,外交话语英译作为国家形象输出的核心载体,其翻译的好坏直接关系到国家形象。该文将聚焦2015-2022年G20峰会演讲的中、英文本,采用定量与定性相结合的研究方法,解析中国在G20峰会这一国际交流平台上如何塑造中国国家形象,并进一步探讨外交话语英译与国家形象建构之间的内在联系,以期为未来的外交话语翻译和国家形象传播提供有价值的参考。

Keywords
国家形象
外交话语
英译研究
G20峰会演讲
References

[1] 许宝强, 袁伟. 《语言与翻译的政治》[M]. 北京: 中央编译出版社, 2001.
[2] 胡开宝. 中国特色大国外交话语的构建研究: 内涵与意义[J]. 山东外语教学, 2019, 40(04): 11-20.
[3] 王嘉丽. 文化自信视域下的政治文献翻译研究—— 以《党的二十大报告》英译为例[J]. 文化创新比较研究, 2023, 7(11): 54-58.
[4] 陈法春. 国家形象意识与党的二十大报告英译本的几个选词[J]. 当代外语研究, 2023(05): 7-15+93.
[5] 王文, 王鹏. G20 机制20 年: 演进、困境与中国应对[J]. 现代国际关系,2019(5): 1-9+33+62.
[6] 管文虎. 《国家形象论》[M]. 成都: 电子科技大学出版社, 1999.
[7] 孙有中. 国家形象的内涵及其功能[J]. 国际论坛, 2002, (03): 14-21.
[8] 赵永湘, 张婷. 国家形象构建视阈下我国外交话语翻译研究—— 以我国外交部发言人例行记者会话语为例[J]. 外语与翻译, 2022(02): 51-57.
[9] 贺显斌. 回译的类型、特点与运用方法[J]. 中国科技翻译,2002(4): 45—47、54.
[10] 窦卫霖,温建平. 习近平国际演讲亲民话语特征及其英译特色研究[J]. 外语教学理论与实践,2015(4): 15-20+92.

Share
Back to top