Art and Design / art / Volume 2 / Issue 8 / DOI: 10.61369/art.1240
Cite this article
15
Download
56
Citations
168
Views
Journal Browser
Volume | Year
Issue
Search
News and Announcements
View All
ARTICLE

浅谈网络流行语“栓Q”

晨 尚
Show Less
1 大连外国语大学汉学院, 大连外国语大学汉学院
art 2023 , 2(8), 25–27;
Published: 11 November 2023
© 2023 by the Author(s). Licensee Art and Design, USA. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution -Noncommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0) ( https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ )
Abstract

最近一段时间,网络流行语“栓 Q”在各大社交媒体平台流行起来,成为众多网民的口头禅。网络流行语“栓 Q”不同于英语“thank you”,多表达无语、郁闷等情绪。本文将从“栓 Q”的来源、语音形式、构词方式、语义和语用等不同的角度进行的分析与阐述。

Keywords
网络流行语;“栓 Q”;“thank you”
References

[1] 刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言文化大学出版社,2005.
[2] 叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].修订版.王洪君,李娟,修订.北京:北京大学出版社,2010.
[3] 龚如昕.浅谈“我真的会谢”[J].汉字文化,2022(18):108-110.DOI:10.14014/j.cnki.cn11-2597/g2.2022.18.026.
[4] 郑金海,梁林歆.网络流行语中模糊修辞的英译[J].译苑新谭,2018(01):60-65.
[5] 李敏杰.网络英汉谐音借词的类型及成因研究[J].中国民族博览,2018(07):128-130.
[6] 赵芳珍.网络流行语中汉英语码转换的语用探析[J].文学教育(上),2017(04):118-119.DOI:10.16692/j.cnki.wxjys.2017.04.058.
[7] 周密.关于跨文化视角汉语网络流行语英译的思考[J].海外英语,2022(18):56-57+60.

Share
Back to top
ART AND DESIGN, Print ISSN: 1672-8491, Published by Art and Design