Volume 3,Issue 1
Fall 2025
ChatGPT 背景下景区日语标识语建设——以南京景区旅游业为例
近二十年来,“语言风貌”渐成社会语言学领域关注的焦点,研究成果显著。标识语作为语言风格中不可缺少的部分,它既构成城市外观中最核心的要素,又是观察城市语言环境、直观呈现城市整体形象的视窗,对于城市语言风貌的准确描写与评价具有十分重要的意义。如何精准地传达与传递中国文化信息,对于我们的城市建设来说是至关重要。基于此,本次研究选取南京旅游景区日语标识为研究重点,对标识语现存问题及其产生根源进行深度剖析,探讨提高翻译准确度,塑造城市形象以及传播中华文化等方面的有效对策。
[1] 江苏省人民政府 . 江苏统计年鉴2024[EB/OL].https://tj.jiangsu.gov.cn/2024/nj14/nj1412.htm
[2] 崔红 . 旅游景区公示语翻译问题与对策研究——以河南省某些景区公示语为例 [J]. 商丘师范学院学报 ,2018,v.34;No.287(11).Y
[3] 薛博文 . 功能翻译理论下公共标识语的日译问题与翻译策略 [J]. 才智 ,2019,(18):222.
[4] 洪 洁 . 南 京 市 语 言 景 观 日 语 翻 译 的 现 状 及 翻 译 策 略 研 究 [J]. 现 代 语文 ,2021,(09):67-72.
[5] 张果 . 公示语日译研究十年综述 —— 基于2012—2021年的万方数据 . 湖北文理学院学报 ,2022,43(06),60-63+83.
[6] 芮阳 , 胡燕娜 . 跨文化交际背景下的旅游景点及标识语翻译——以湖州市为例 [J]. 海外英语 ,2023,(21):26-28+31.
[7] 教育部语言文字信息管理司 . 公共服务领域日文译写规范 :GB/T 35303-2017[S]. 中国标准出版社 ,2017.
[8] 杨南翎 , 赵亚玲 . 功能对等理论指导下公共标识语翻译现状及改进措施——以宜宾市八县两区为例 [J]. 智库时代 , 2019, (31): 221-222.
[9]贺静茹,宗悦,吴斌.新一代人工智能对翻译行业的影响探究——以ChatGPT为例[J].科技与创新 ,2024,(19):44-48.
[10] 牛新生 . 关于旅游景点名称翻译的文化反思——兼论旅游景点翻译的规范化研究 [J].中国翻译 ,2013,34(03):99-104.