Volume 1,Issue 7
生态翻译学视域下陕西帝陵核心文化符号的英译策略研究
本文以陕西帝陵五大核心文化符号(封土、方上、宝城宝顶、陪葬坑、无字碑)为研究对象,基于生态翻译学“三维转换”理论,先解析符号内涵,再分析理论适配性,进而针对旅游宣传、文物保护报告两大语境,提出各符号英译策略,旨在助益制定英译规范,提升符号英译准确性,助力陕西帝陵文化精准国际传播。
[1] 伍琰, 徐杨. 从生态翻译“三维转换”理论看文化负载词的英译[J].海外英语,2025,(09):31-33.
[2] 方梦之. 走向国际的生态翻译学[J].外语电化教学.2024,(1).
[3] 张芳芳.《武家塬元代墓室壁画研究》汉译英翻译实践报告[D]. 西北师范大学,2024.